Thursday, 16 November 2017

MY LAST DUCHESS







My Last Duchess 

By Robert Browning 

Here is original poem
FERRARA
That’s my last Duchess painted on the wall, 
Looking as if she were alive. I call 
That piece a wonder, now; Fra Pandolf’s hands 
Worked busily a day, and there she stands. 
Will’t please you sit and look at her? I said 
“Fra Pandolf” by design, for never read 
Strangers like you that pictured countenance, 
The depth and passion of its earnest glance, 
But to myself they turned (since none puts by 
The curtain I have drawn for you, but I) 
And seemed as they would ask me, if they durst, 
How such a glance came there; so, not the first 
Are you to turn and ask thus. Sir, ’twas not 
Her husband’s presence only, called that spot 
Of joy into the Duchess’ cheek; perhaps 
Fra Pandolf chanced to say, “Her mantle laps 
Over my lady’s wrist too much,” or “Paint 
Must never hope to reproduce the faint 
Half-flush that dies along her throat.” Such stuff 
Was courtesy, she thought, and cause enough 
For calling up that spot of joy. She had 
A heart—how shall I say?— too soon made glad, 
Too easily impressed; she liked whate’er 
She looked on, and her looks went everywhere. 
Sir, ’twas all one! My favour at her breast, 
The dropping of the daylight in the West, 
The bough of cherries some officious fool 
Broke in the orchard for her, the white mule 
She rode with round the terrace—all and each 
Would draw from her alike the approving speech, 
Or blush, at least. She thanked men—good! but thanked 
Somehow—I know not how—as if she ranked 
My gift of a nine-hundred-years-old name 
With anybody’s gift. Who’d stoop to blame 
This sort of trifling? Even had you skill 
In speech—which I have not—to make your will 
Quite clear to such an one, and say, “Just this 
Or that in you disgusts me; here you miss, 
Or there exceed the mark”—and if she let 
Herself be lessoned so, nor plainly set 
Her wits to yours, forsooth, and made excuse— 
E’en then would be some stooping; and I choose 
Never to stoop. Oh, sir, she smiled, no doubt, 
Whene’er I passed her; but who passed without 
Much the same smile? This grew; I gave commands; 
Then all smiles stopped together. There she stands 
As if alive. Will’t please you rise? We’ll meet 
The company below, then. I repeat, 
The Count your master’s known munificence 
Is ample warrant that no just pretense 
Of mine for dowry will be disallowed; 
Though his fair daughter’s self, as I avowed 
At starting, is my object. Nay, we’ll go 
Together down, sir. Notice Neptune, though, 
Taming a sea-horse, thought a rarity, 
Which Claus of Innsbruck cast in bronze for me .

According to my reading 


This poem is loosely based on historical events involving Alfonso, the Duke of Ferrara, who lived in the 16th century. The Duke is the speaker of the poem, and tells us he is entertaining ambassadors who have come to discuss the Duke’s next marriage to the daughter of another powerful family. As he shows the visitor through his palace, he stops before a portrait of the late Duchess, apparently a young and lovely girl. The Duke begins recollecting about the portrait sessions, then about the Duchess herself. He claims she flirted with everyone and did not appreciate his “gift of a nine-hundred-years- old name.” 

As the poem continues, the reader realizes that the Duke in fact caused the Duchess’s early death: when her behavior becomes worse. After showing the portrait, the Duke talks about the arrangement of another marriage, with another young girl. As the Duke and the ambassadors walk leave the painting behind, the Duke points out other notable artworks in his collection.

The speaker in the poem is likely Alfonso II d'Este, the fifth Duke of Ferrara (1533–1598), who, at the age of 25, married Lucrezia di Cosimo de' Medici, the 14-year-old daughter of Cosimo I de' Medici, Grand Duke of Tuscany, and Eleonora di Toledo. Lucrezia was not well educated but She came with a handsome dowry, and the couple married in 1558. He then abandoned her for two years before she died on 21 April 1561, at age 17. There was a strong suspicion of poisoning. The Duke then asked for the hand of Barbara, eighth daughter of the Holy Roman Emperor Ferdinand I and Anna of Bohemia and Hungary and the sister of the Count ofTyrol, Ferdinand II. The portrait was painted by Fra Pandolf, a monk and painter whom the duke believes captured the singularity of the duchess's glance. However, the duke insists to the ambassadors that his former wife’s deep, passionate looks were not reserved only for her husband. She was too easily impressed into sharing her friendly nature.


To read further reading click here











The portrait that you are watching above is regarded as the same portrait that the duke had shown to the ambassadors.

No comments:

Post a Comment